作詞:ECO Rap詞:JOKER 作曲:KOSUKE MORIMOTO
*日文歌詞*
新しい服で 街を飛び回れば 初めての人に会える
想像の中で SIMULATIONしても 外へ出なくちゃ見えない
コトバマヨイ リソウノキズナデ キセキマキオコス
ヒカリキラリ ソノヒトミ ノゾミ イタミワケル
ナカマトナライケルサ TOMORROW!
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
焦らずならんで歩いてこう
人と比べながら生きても しょうがない
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
回り道でも一番前
誰も歩いたことない道を歩こう
U BELIEVE Ur SELF & CHOICE Ur WAY
希望の光 SO SHINE SHINE FOREVER明日の君は SO FINE LIFE BELIEVER
諦めたきなどない ない 君は昨日の日々に SO BYE BYE OOOOPS
まだまだ秘めてる POSSIBILITY NEGATIVE THINKING なんてRISKY
ALWAYS MAKE U SMILE CUZ I’LL BE BY Ur SIDE そのLIFE 意味ない事ない
努力は必ず誰か見てるから 見てなきゃ俺から YELL 送りから
DON’T BE AFRAIDさぁ前へ前へ FLY HIGH
さよなら さよなら 桜の仲間よ
心の約束 いつまでも抱きしめて 明日へ
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
焦らずならんで歩いてこう
人と比べながら生きても しょうがない
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
回り道でも一番前
誰も歩いたことない道を歩こう
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
一度きりのこの道だから
そんなことで悩み泣いてもしょうがない
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
君が行くなら間違いない
いつか再び同じ道へと続く
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
誰も歩いたことない道を歩こう
*(自己翻的)中文譯詞*
穿上新衣服 在街上走著 將會遇到素昧平生的人
在想像中 不斷的模擬著 但不出門是見不到的
不知所云 理想的牽絆 呼喚起奇蹟吧
在那雙閃閃發亮的眼中 期望被理解的傷痛
只要有夥伴在就可以朝向TOMORROW前進!
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
不要焦急並肩向前走
過著跟人比較的生活 也毫無意義
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
即便繞了遠路也要走在最前面
走訪誰也沒走過的道路吧
U BELIEVE Ur SELF & CHOICE Ur WAY
希望的光芒 SO SHINE SHINE FOREVER
明天的你也 SO FINE LIFE BELIEVER
絕對不要氣餒 絕不 你的昨日以前 SO BYE BYE OOOOPS
還未知的 POSSIBILITY NEGATIVE THINKING 多麼RISKY
ALWAYS MAKE U SMILE CUZ I'LL BE BY Ur SIDE
那樣的LIFE 並不是沒有意義的
努力是一定會被人看見的 即使沒人看見我也要給你送上 YELL
DON'T BE AFRAID 來吧 向前向前 FLY HIGH
再會了 再會了 櫻花的夥伴們
一直懷抱著 心中的約定 邁向明天
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
不要焦急並肩向前走
過著跟人比較的生活 也毫無意義
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
即便繞了遠路也要走在最前面
走訪誰也沒走過的道路吧
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
因為這道路一生只會走一次
即使因為這些煩惱而哭泣 也沒用
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
是你所選的路就一定沒錯
最後可以再度在同樣的道路一同前進的
PERFECT MY FRIEND PERFECT YOUR MIND
走訪誰也沒走過的道路吧
***久違的日文翻譯***
嗚喔喔...好難翻,只能說我的日文能力真的退化到超級嚴重的地步...
翻的亂七八糟傷大家的眼睛了,真抱歉呀!! 囧TZ